中國民族語文翻譯局

發(fā)布時間:2021-09-25 23:55:00 | 來源: | 作者: | 責(zé)任編輯:

中國民族語文翻譯局(中心)是國家民族事務(wù)委員會直屬文化事業(yè)單位,于1955年12月12日經(jīng)周恩來總理批準(zhǔn)成立。六十年來,主要職責(zé)是承擔(dān)黨和國家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會議的民族語文翻譯和同聲傳譯工作,為黨和國家及社會組織提供民族語文翻譯服務(wù);開展民族語文基礎(chǔ)理論、翻譯理論和有關(guān)特殊問題的研究,提出有關(guān)意見建議;開展民族語文新詞術(shù)語規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化研究,提出民族語文新詞術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)建議;開展民族語文信息化研究,參與或承辦民族語文信息化相關(guān)工作;聯(lián)系民族語文翻譯工作機(jī)構(gòu)和民族語文翻譯專家,承擔(dān)民族語文翻譯有關(guān)業(yè)務(wù)交流合作和業(yè)務(wù)培訓(xùn)工作;承辦國家民委交辦的其他事項。

在國家民委及有關(guān)部委的大力支持下,中國民族語文翻譯局(中心)一直致力于民族語文軟件的研發(fā)與推廣應(yīng)用工作。近些年來,我局充分發(fā)揮自身優(yōu)勢,整合翻譯資源,先后完成了蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文、彝文、壯文七種民族語文電子詞典及輔助翻譯軟件,蒙古文、藏文、維哈文、彝文WORD表格自動轉(zhuǎn)換軟件,維吾爾文校對軟件、哈薩克文校對軟件、壯文校對軟件,蒙古文正音正形編碼轉(zhuǎn)換軟件、蒙古文編碼轉(zhuǎn)換軟件、藏文編碼轉(zhuǎn)換軟件、維哈柯文編碼轉(zhuǎn)換軟件、哈薩克文與斯拉夫文編碼轉(zhuǎn)換軟件、朝鮮文與韓文編碼轉(zhuǎn)換軟件,漢文與七種民族文對照查詢系統(tǒng),Windows XP仿真 Windows7軟件;蒙(藏維哈朝彝壯)漢智能語音翻譯軟件(android版和iOS版),維吾爾文語音輸入法(PC版、android版和iOS版)、語音轉(zhuǎn)寫通(維漢)軟件(PC版、android版和iOS版)、民漢對話通軟件(PC版、android版和iOS版)、蒙(藏維哈朝彝)文手機(jī)輸入法(android版和iOS版)等34款應(yīng)用型民族語文軟件的研發(fā),并獲得國家版權(quán)局頒發(fā)的《計算機(jī)軟件著作權(quán)登記證書》?!耙臀?、壯文電子詞典及輔助翻譯軟件”榮獲2012年度“錢偉長中文信息處理科學(xué)技術(shù)獎”二等獎,2014年中國民族語文翻譯局被國家民委評為“民族語文軟件研發(fā)基地”。此外,我局還加強(qiáng)與科研院所以及高等院校的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,與東北大學(xué)自然語言處理實(shí)驗(yàn)室合作研發(fā)了漢蒙/蒙漢、漢藏/藏漢、漢維/維漢、漢哈/哈漢、漢朝/朝漢、漢彝/彝漢、漢壯/壯漢7個語種的智能翻譯系統(tǒng),與清華大學(xué)、新疆大學(xué)、北京捷通華聲語音技術(shù)有限公司合作研發(fā)了維吾爾語、哈薩克語的語音識別和語音合成系統(tǒng)。蒙古語、藏語、朝鮮語和彝語的語音識別和語音合成軟件也將逐步推出。

這些軟件已廣泛應(yīng)用于民族地區(qū),對我國民族語文翻譯事業(yè)定將起到巨大推動作用。

來源:http://www.mzywfy.org.cn/

版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號