地理(漢文部分)

發(fā)布時(shí)間:2023-05-24 09:21:22 | 來(lái)源:中國(guó)藏學(xué)研究中心 | 作者: | 責(zé)任編輯:

三、地理

古代交通方面,作為宋代影響較大的民族政權(quán)之一,遼與唃廝啰政權(quán)在當(dāng)時(shí)北宋、西夏、遼、唃廝啰、高昌回鶻等各方力量相互膠著、錯(cuò)綜復(fù)雜的局面中一度實(shí)現(xiàn)和親,1058年,遼送公主遠(yuǎn)赴河湟與唃廝啰政權(quán)和親,但對(duì)和親路線的研究尚未引起足夠的重視。張欽的《論遼與唃廝啰政權(quán)和親路線的選擇》(《青海民族大學(xué)學(xué)報(bào)》第4期)一文通過(guò)分析認(rèn)為,從當(dāng)時(shí)的情況看,可以基本排除遼與唃廝啰和親向宋或西夏借道的可能性,最有可能的路線是回鶻路。但這個(gè)時(shí)期的回鶻路與唐代回鶻路不完全相同,部分路段可能有重合。文章大致勾勒出了這次和親路線的基本走向:由遼上京經(jīng)鎮(zhèn)州沿唐代回鶻路西段到達(dá)高昌回鶻,或由遼上京經(jīng)陰山向西,經(jīng)額濟(jì)納河口再往西到達(dá)高昌回鶻;再南下至沙州西南,然后經(jīng)青海路向東到達(dá)青唐。

青藏高原地區(qū)在歷史上曾是絲綢之路關(guān)鍵經(jīng)往地帶及區(qū)域文明中心,為連接西部跨域交通發(fā)展、繁榮西部跨域物資流通、溝通西部跨域文化交流、助推各民族的深度融合作出了積極貢獻(xiàn)。劉立云的《從“玉石之路”到“茶馬古道”:論絲綢之路青海道的演變及其意義》(《西藏研究》第1期)及《從“唐蕃古道”到“茶馬古道”:論西藏與絲綢之路的關(guān)系及其意義》(與保羅合作,《西藏研究》第6期)兩文,追溯考釋了“玉石之路”“唐蕃古道”“茶馬古道”的形成,及其與絲綢之路的關(guān)系和意義,以此為基礎(chǔ)分析了當(dāng)前“一帶一路”背景下的西藏發(fā)展問(wèn)題。

地名研究方面,地理、地名表示地貌或事物間空間關(guān)系的特征,是理解事件和人物行為的關(guān)鍵因素。歷史上西藏地區(qū)的漢語(yǔ)總名稱,元明清各朝有各種各樣,例如烏思藏、衛(wèi)藏、西藏等等。李勤璞在《明代烏思藏別稱“五藏”考——兼論滿文wargidzang的由來(lái)》(《中國(guó)藏學(xué)》第3期)一文中又補(bǔ)充了一個(gè)“五藏”,并對(duì)此進(jìn)行了考證,認(rèn)為瞿九思《萬(wàn)歷武功錄》所記“五藏刺麻”是指第三世達(dá)賴?yán)?,五藏不是名?hào),乃是藏語(yǔ)地名“????????”的記音,而明清《西番譯語(yǔ)》里“????”字讀音近乎漢字“五”。至于清代西藏地區(qū)的滿語(yǔ)名稱wargidzang(意為西藏)是漢語(yǔ)地名“西藏”的翻譯,并非藏語(yǔ)“????????”(烏思藏、五藏)的翻譯。

版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)